segunda-feira, 21 de outubro de 2013

Todas as Línguas do Brasil: variedades linguísticas



Atividade 2.7 – Planejamento de uma atividade com hipertexto ou internet
Todas as Línguas do Brasil:  variedades linguísticas

Autores:  Neide Maria de Carvalho e Celina Beserra Germano

 
Objetivos:

·         Rever e aprofundar os conhecimentos dos alunos sobre a variação linguística;
·         Correlacionar variedade linguística e diferenças geográficas;
·         Identificar os interlocutores segundo a região, a faixa etária e o grupo social a que pertencem;
·         Compreender que a língua – instrumento de comunicação – guarda em si marcas de identificação cultural.

Conteúdos:
 
·         Variação linguística;
·         Produção,  leitura,  análise e reflexão sobre linguagens;
·         Preconceito linguístico.
 
 
Público alvo:
 
·         1ª série do Ensino Médio.
 
Tempo estimado:
 
·         4   aulas de 50 minutos.
 
Material necessário:
 
·         Sala de informática – (Internet)
·         Dicionário
·         Xerox
·         Papel sulfite.
 
Desenvolvimento:
 
1º aula:
 
Iniciar a aula fazendo o seguinte comentário: No Brasil, o português é nossa língua. Todas as pessoas que nascem e crescem no nosso país são falantes da Língua Portuguesa. No entanto, mesmo sendo um único povo e tendo um único idioma, fazemos usos variados dessa língua. O Brasil tem várias línguas.
 
Após considerar os comentários dos alunos, sistematizar:
 
Em um único sistema linguístico, podemos encontrar variações no modo como ele é utilizado pelos falantes. É isso que caracteriza as variações linguísticas, a diversidade no uso da língua, não se tratando, portanto, de mais de um idioma.
O uso da língua é uma das formas de expressão que as pessoas utilizam para estabelecer a comunicação com o outro: informar, entreter, convencer, divulgar, descrever, etc.
O conhecimento acerca das variedades linguísticas sociais, regionais, históricas, de registro, em outras, torna-se necessário para que a língua seja usada nas mais diversas situações comunicativas, com eficiência.
 
 
 
Isso significa que a variação linguística é fruto da riqueza da língua e da multiplicidade de uso e situações comunicativas construídas pelos falantes, distanciando, assim, da noção de preconceito relacionada a determinadas variantes.
 
 
Listar e explicar os fatores que podem causar variação no uso da língua:
 

·         Faixa etária;
·         Região geográfica;
·         Gênero;
·         Situação socioeconômica;
·         Grau de escolarização;
·         Mercado de trabalho;
·         Rede social;
·         Estilo;
·         Tempo.
 
 
2ª e 3ª aulas:
 
Para análise, distribuir cópias dos seguintes textos:
 
A moda da pinga
Inezita Barroso
Co'a marvada pinga é que eu me atrapaio
Eu entro na venda e já meu taio
Pego no copo e dali num saio
Ali mesmo eu bebo, ali mesmo eu caio
Só pra carregá é que eu dô trabaio, oi lá!
 
 
Venho da cidade, já venho cantando
Trago um garrafão que venho chupando
Venho pros caminho, venho trupicando
Chifrando os barranco, venho cambeteando
E no lugar que eu caio já fico roncando, oi lá!
 
 
O marido me disse, ele me falô
Largue de bebê, peço pro favor
Prosa de home nunca dei valor
Bebo com o sor quente pra esfriá o calô
Se bebo de noite é pra fazer suadô, oi lá!
 
 
...
 
(Temos aqui um bom exemplo de variação linguística que pode ser relacionada ao nível socioeconômico e ao grau de escolarização do falante. Observe os grifos feitos no texto.
2º texto:
 
CAUSO MINEIRO
 
Sapassado, era sessetembro, taveu na cuzinha tomando uma pincumel e cuzinhando um kidicarne cumastumate pra fazê macarronada cum galinhassada.
Quascaí de susto quanduvi um barui vinde denduforno parecenum tidiguerra.
A receita mandopô midipipoca denda galinha prassá.
O forno isquentô, o mistorô e o fiofó da galinhispludiu!
Nossinhora! Fiquei branco quinein um lidileite.
Foi um trem doidimais! Quascaí dendapia!
Fiquei sensabê doncovim, noncotô, proncovô.
Ópcevê quilocura!
Grazadeus ninguem semaxucô!
 
 
( Exemplo de variação linguística regional, com foco no modo como o mineiro fala.)
  
 
3º texto:
 
Beija Eu
 
Marisa Monte, Arnaldo Antunes e Arto Lindsay
 
...
Molha eu, seca eu,                                                                    
deixa que eu seja o céu
e receba o que seja seu.
Anoiteça e amanheça eu.                                                   
Beija eu, Beija eu,
beija eu, me beija.”
...
 
Fonte: www.vagalume.com.br/marisa-monte/beija-eu.html (acesso em 17/10/2013.)

(Exemplo de variação linguística relacionada a um estilo, à intenção comunicativa. Na letra dessa música, há a inversão no uso do pronome “eu”. Observe os grifos feitos no texto.)
4º texto:
Cara, tipo assim, se a balada rolar vai ser um lance muito irado!     
(Aqui, temos claramente a variação linguística etária, ou seja, relacionada à faixa de idade do falante. Pelas pistas linguísticas, podemos perceber que se trata de uma declaração de um adolescente.)
5º texto:
 
Trecho de uma carta de amor do poeta Olavo Bilac, dirigida a uma senhora:
“Excelentíssima Senhora. Creio que esta carta não
poderá absolutamente  surpreendê-la. Deve ser esperada, porque V. Excia. compreendeu com certeza que, depois de tanta súplica desprezada sem piedade, eu não podia continuar a sofrer o seu desprezo. Dizem que V. Excia. me ama. Dizem, porque da boca de V. Excia. nunca me foi dado ouvir essa declaração. Como, porém, se compreende que, amando-me V. Excia. nunca tivesse para mim a menor palavra afetuosa, o mais insignificantecarinho, o mais simples olhar comovido? Inúmeras vezes lhe pedi humildemente uma palavra de consolo. Nunca a obtive, porque V. Excia.  ou ficava calada ou me respondia com uma ironia cruel.  Não posso compreendê-la: perdi toda a esperança de ser amado. Separemo-nos. [...]”
 
Fonte:  Português Linguagens – vol.1, p.43 – William Roberto Cereja / Thereza Cochar Magalhães.
(Este texto, de Olavo Bilac, faz referência a um português formal, referente a uma época passada, a um outro contexto sócio-histórico, variação histórica. Veja que a “namorada” é tratada por “Excelentíssima senhora”. Observe os grifos feitos no texto.)
 
6º texto:
 
Comunicação é vida
                A comunicação faz parte do processo da vida. Quando nascemos, mesmo antes de começarmos a falar, já nos comunicamos com nossos  pais. Apenas pelo choro da criança, uma mãe pode identificar quais são suas necessidades, se ela está com sono, fome ou alguma dor. Para cada necessidade, há um choro diferente. Pelas exressões, gestos e sons emitidos pela criança, a mãe sabe se ela está bem ou não.
                Podemos nos comunicar com animais, ensiná-los, conhecer suas emoções, saber se estão alegres ou agressivos. Também podemos observar a comunição entre eles, os sons que emitem, os sinais físicos de que se utilizam para ameaçar ou se proteger, reproduzir, marcar e proteger um território. Até uma planta pode emitir sinais que alcançam outras plantas por meio de elementos químicos que liberam no ar.
               O ser humano, contudo, por meio da fala, da linguagem verbal, desenvolveu uma capacidade de comunicação bem mais complexa do que aquela que encontramos no resto da natureza.
 
PAIS, Paulo Marcelo Vieira. Tecnologias de comunicação e informação: presença constante em nossas   
    vidas.  In:   Linguagens, códigos e suas tecnologias: livro do estudante – vol. 2 – 3ª série do Ensino
                                                           Médio.    MURRIE, Zuleika de Felice (coord.). Brasília: MEC: INEP, 2006. P.157.
 
(Exemplo do português contemporâneo formal escrito. O texto tem boas escolhas lexicais, não tem probemas de concordância . Está de acordo com o que se prevê para o português culto padrão.)
4ª aula:

Finalização da sequência didática promovendo uma discussão sobre as variedades linguísticas, esclarecendo que as diferenças no uso da Língua Portuguesa se justificam pelo perfil do falante, pelo contexto e pela intenção comunicativa, eliminando, assim, a noção de preconceito linguístico.

Após a sistematização da discussão, dividir a classe em grupos e apresentar a proposta do produto final.
 
Produto final:

·         Dicionário de gírias;
·         Dicionário de expressões típicas;
·         Coletânea de poesias que apresentam variedades linguísticas  (sugerir Patativa do Assaré);
·         Coletânea de músicas que apresentam variedades linguísticas  (sugerir Adoniran Barbosa, Paulo Vanzolini).
 
Após a decisão do trabalho a ser apresentado, estabelecer uma data para a entrega.
 
Avaliação:
·         Considerar a participação do aluno nas aulas;
·         No trabalho escrito, observar se os estudantes conseguiram identificar e caracterizar as variedades linguísticas.
 
 


 










 


 
 
 
 
 

 
 



 


 
 
 

 
  



 
 
 


 

Nenhum comentário:

Postar um comentário